Особенности перевода специализированной документации
Технический перевод — это далеко не простая подстановка слов из одного языка в другой. Это многоэтапная работа, которая требует глубокого знания предметной области, педантичности и ориентации на отраслевые нормы. В нашей практике однажды неверно переданный параметр в руководстве по промышленному оборудованию вызвал остановку производства на три дня. Поэтому к каждому проекту мы относимся предельно ответственно.